Language: Vietnamese
Vui lòng tạo tài khoản để sử dụng đầy đủ các tính năng đọc sách miễn phí trên hệ thống. Việc đăng ký giúp đồng bộ dữ liệu, đảm bảo quyền truy cập ổn định và thuận tiện trên mọi thiết bị.
Nếu bạn muốn tải sách về thiết bị hoặc sử dụng tính năng gửi sách trực tiếp vào máy Kindle, vui lòng đăng ký tài khoản trước. Sau khi đăng ký thành công, hãy liên hệ Ban Quản Trị để được hướng dẫn thiết lập chi tiết.
Thư viện eBook này được xây dựng nhằm phục vụ mục đích tra cứu và tham khảo cá nhân, hoàn toàn phi thương mại. Hệ thống không sử dụng nội dung vào hoạt động kinh doanh, phân phối hay thu lợi dưới bất kỳ hình thức nào.
Các tài liệu được tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau. Ban Quản Trị không xác nhận, không bảo đảm và không chịu trách nhiệm đối với các nội dung sau:
Người dùng tự chịu trách nhiệm về mọi hành vi sử dụng tài liệu. Việc tiếp tục truy cập đồng nghĩa với việc bạn đã đọc, hiểu và chấp nhận đầy đủ các điều khoản miễn trừ trên.
Nguyễn Công Thịnh – 0943 838 882
Description:
Chiến Tranh Không Có Một Khuôn Mặt Phụ Nữ - Một tác phẩm của tác giả Svetlana Alexievich - Nobel văn chương 2015, bản dịch đầy đủ nhất từ trước tới nay, không cắt gọt, không kiểm duyệt của chính tác giả do dịch giả Nguyên Ngọc dịch mới hoàn toàn. Có một cuộc Chiến tranh thế giới thứ hai mà bạn chưa từng nghe nói tới, những câu chuyện chưa bao giờ được đưa ra ánh sáng, những số phận gắn liền với chiến tranh, đã được tác giả tái hiện lại một cách chân thực nhất, đầy đủ nhất trong "Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ". "Ở đấy, ta không thấy anh hùng cũng chẳng thấy chiến công không tưởng tượng nổi, mà chỉ đơn giản có những cá nhân bị cuốn vào một công việc phi nhân của nhân loại. Và trong ấy, không chỉ có họ (con người!) phải chịu đau đớn vì chiến tranh: cùng với con người là đất đai, chim chóc, cây cỏ. Toàn bộ thiên nhiên. Chúng chịu đau đớn mà chẳng nói được một lời, thế càng kinh khủng hơn… Thậm chí một sai lầm lớn. Còn có một cuộc chiến tranh khác mà chúng ta không biết."
Trích đoạn
"Cùng chúng tôi có một nữ điện báo viên. Cô vừa sinh dậy. Đứa bé còn rất nhỏ, phải cho bú. Nhưng người mẹ không đủ ăn, thiếu sữa, và đứa bé khóc. Bọn SS ở rất gần… Với cả chó. Nếu chúng nghe được, thì chúng tôi chết hết. Cả đội. Ba chục người… Cô hiểu không?
Chúng tôi có một quyết định…
Không ai dám truyền đạt lệnh của người chỉ huy, nhưng tự người mẹ đoán ra. Cô nhận đứa bé địu trên người xuống nước và giữ hồi lâu… Đứa bé không còn rống lên nữa. Nó đã chết. Và chúng tôi không ai dám ngước mắt lên nữa. Về phía người mẹ, và về bất cứ người nào trong chúng tôi…"